对外交流
中国图书之花正绽放于“一带一路”上
发布时间:2019.08.19 来源:中国新闻出版广电报 作者:章红雨 阅读:1133次
2018年8月23日,中国—中东欧国家出版联盟(16+1出版联盟)在北京启动,联盟为中国图书走进中东欧国家搭建了更好的平台。 本报记者 袁舒婕 摄
民相亲在于心相通,图书无疑是增进“一带一路”沿线国家人民彼此心灵相通的桥梁。近年来,我国出版界出版的2814种图书,被译成英文、俄文、阿拉伯文、法文、西班牙文、德文、维吾尔文、哈萨克文等23种外语及少数民族语言。这些图书犹如绽放在“一带一路”上的一朵朵鲜花,是出版界积极响应“一带一路”倡议的硕果,也是出版人积极探索、精心培育的结晶。
做法:打出请进来与走出去组合拳
“一带一路”沿线国家版权输出数量,在中版集团输出总量中占比87%。这是中国出版集团公司党组成员、中国出版传媒股份有限公司副总经理李岩向《中国新闻出版广电报》记者介绍的一个数字。
如此美丽的数字的背后,是艰辛的探索。李岩告诉记者,以书为媒、打组合拳,使中国出版集团在“一带一路”建设中不断实现自身的突破。
李岩所说的组合拳,就是请进来与走出去相结合。2014年,中版集团在国内创立中外出版翻译恳谈会,成功与阿拉伯出版商协会签订了具有广泛领域和深度项目的战略合作协议。2016年,集团在英国牛津大学、匈牙利罗兰大学等国家的重要大学和图书馆成立翻译出版和文化交流中心,依托中心聚集翻译家、汉学家资源,梯次建设著译队伍。2017年,集团启动外国人写作中国计划,首先推出“‘一带一路’中国情·那些难忘的中国故事”丛书。2018年,集团加入了中国—中东欧国家出版联盟(16+1出版联盟)……在李岩看来,正是上述探索,使中版集团取得了一批对自身而言具有开创意义的成果。
打组合拳的做法,在新华文轩出版传媒股份有限公司同样受到重视。四川地处“一带一路”和长江经济带结合部,具有沟通中亚、南亚、东南亚交通走廊的地理优势。为抓住这一地缘优势,新华文轩的做法同样是请进来与走出去相结合。
新华文轩出版传媒股份有限公司董事长何志勇介绍说,请进来就是新华文轩邀请了法兰克福书展集团副总裁、印度欧姆出版集团总经理等到访新华文轩,让这些国际出版人了解新华文轩。走出去就是新华文轩积极参加法兰克福、莫斯科、阿布扎比、博洛尼亚等国际书展,以参与主宾国活动为抓手,策划一批重点项目和重点活动,以扩大文轩出版在“一带一路”沿线国家的影响力。另外,根据业务需要,新华文轩有计划地指派旗下出版单位负责人前往国际知名出版机构进行调研学习。
何志勇认为,请进来与走出去相结合,有助于与国外同行建立友谊、增进了解,为可持续开展文化交流与合作奠定了基础。2018年,新华文轩输出的307项版权中有303项输出对象是“一带一路”沿线国家和地区,就是个例证。
图书:摸准需求脉搏讲好中国故事
2017年5月,中国社会科学出版社出版的中英文版“一带一路”研究丛书(18种),在第一届“一带一路”国际合作高峰论坛上引起强烈反响。其中,《“21世纪海上丝绸之路”与“全球海洋支点”对接研究——中国福建省、印度尼西亚调研报告》得到印尼总统的高度重视,印尼方面立刻订购了20册回国参考;《匈牙利看“一带一路”和中国—中东欧合作》得到匈牙利中央银行关注,会后其向中国社会科学出版社订购了中英文各200册。
谈及事情的经过,中国社会科学出版社社长赵剑英记忆犹新:“2016年,获悉第一届‘一带一路’国际合作高峰论坛将在京举办,我们意识到丛书在助力‘一带一路’建设方面能够发挥重要价值,立刻会同中国社会科学院国际研究学部,提前策划‘一带一路’研究丛书。这套丛书出版后,我们积极同中宣部、外交部等机构沟通,最终成功将这套丛书送上了峰会。”
“一带一路”研究丛书成功走进第一届“一带一路”国际合作高峰论坛,为中国社会科学出版社积累了宝贵的经验。
2018年9月,在中非合作论坛北京峰会上,中国社会科学出版社成功将“新时代中非友好合作”国家智库报告中英文18种送达会场,这套报告受到了中外记者的一致欢迎,认为对他们报道中非关系与中非友好合作大有裨益。摩洛哥驻华大使馆等机构直接致电中国社会科学出版社购书。同年11月,改革开放与中国扶贫国际论坛召开,中国社会科学出版社将4本“精准扶贫”主题的中英文智库报告送达会场,取得了很好反响。2019年,第二届“一带一路”国际合作高峰论坛上,中国社会科学出版社继续送上中英文出版成果,以学术出版助力“一带一路”建设。
以书为媒,摸准“一带一路”沿线国家读者需求,主动作为,是中国社会科学出版社连续在各种高端国际会议上“发声”的秘诀。对此,厦门外图集团有限公司总经理申显杨深有体会。
多年打拼于海外图书市场的申显杨告诉记者,为了让东南亚华人华侨与当地民众能进一步了解习近平新时代中国特色社会主义思想的发展脉络与主要内容。厦门外图集团连续举办东南亚中国图书巡回展,旨在帮助东南亚地区民众深入了解当代中国发展现状。泰国乌隆他尼府市市长伊提朋说,《习近平谈治国理政》一书对泰国政界有着极大的影响和启发。泰国出版商与书商协会主席苏查达·苏哈苏克特地购买了一批《习近平谈治国理政》泰文版,准备送给协会各会员单位研究学习,她说:“这本书拥有非凡的价值,在书中能找寻到中国成功的答案。”
体会:响应“一带一路”倡议不是口号
响应“一带一路”倡议,就要求真务实、脚踏实地地做,这是受访出版人的普遍共识。
李岩认为,担任国际书展主宾国是拓展合作的难得机会,“因为在这个过程中,很多我们不熟悉、零合作的‘一带一路’沿线国家或组织,无论是在主场,还是在客场,或是主客场互设,均有效地实现了合作起步,均通过跟进出访和务实合作实现了‘破冰’。比如即将举行的BIBF上,将有30个‘一带一路’沿线国家参会,届时国内出版机构在家门口,就方便地和这些国家展开交流与合作。”
借助北京国际图书博览会平台,“立足广东,联通港澳,深耕周边,拓展欧美,走进非洲”,南方出版传媒走出去的基本路径是:港澳台地区—东南亚华文区—欧美主流市场—非洲国家。
谈及这一颇具“南方特色”的“一带一路”建设模式,南方出版传媒股份有限公司副总经理应中伟介绍道,在2018年8月举办的BIBF上,南方出版传媒与摩洛哥出版社举行了《中摩合作关系史》《伊本·白图泰东游中国》中文版和阿拉伯文版签约仪式,开启了中摩出版合作的新篇章。9月,南方出版传媒在摩洛哥与该国的20余家出版社举行了第一届摩洛哥中国出版社交流会,其间签署《美丽中国之旅》《走进中国书法》阿拉伯文版出版协议,开展“一带一路”影视作品合作,共建中摩智慧书法教室、“广东书架”,多角度的合作为南方出版传媒顺利走进突尼斯、走进肯尼亚打下基础。
在遵循市场规则方面,策划的中国选题从当地市场需求出发,开展本土化运作,是走出去提质增效的有效手段。外语教学与研究出版社副总编辑章思英的观点在业界颇有代表性。
章思英举例说,2017年,外研社与新东方、沪江在伦敦共同投资成立了创新型出版公司Innova Press,社长是英国本土资深出版人,业务拓展部主任是英国本土资深英语教育专家,其团队均在英国本土,直接面向国际市场。Innova Press充分发挥3家股东在教育出版、在线学习和培训方面的不同优势,向全球学习者提供优质的学习产品和配套培训支持。
文化走出去,是让全世界人民对中国文化认同的过程。如何找到更有效的方式,讲好中国故事,不断扩大中国文化的全球影响力,李岩认为,“一带一路”倡议的提出和实施,为图书出版的国际合作提供了历史性机遇。中国出版业只要进一步整合资源、凝聚力量、协同动作,就一定能够抓住新的发展机遇。
有了坚定的信心,相信未来将有更多的图书之花绽放于“一带一路”上。